Blood-Drenched Beard
2016 Nominated

Blood-Drenched Beard

Translated from the Portuguese by Alison Entrekin
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

His father shoots himself, and all he’s left with is the old cattle dog and a vague desire for explanation. He loves swimming so he drifts south to Garopaba, a quiet little town on the Brazilian coast, where his grandfather disappeared in mysterious, possibly brutal, circumstances decades before.

There, in the midst of romantic flings and occasional trips, he comes to discover more than he could ever have imagined – not just about his grandfather, but also about himself.

ABOUT
THE AUTHOR Daniel
Galera

Daniel Galera was born in Sao Paulo in 1979. He co-founded the influential publishing house Livros do Mal, and has translated David Foster Wallace, Zadie Smith and Irvine Welsh into Brazilian Portuguese. He has published four novels in Brazil to great acclaim, including Blood-Drenched Beard, which was awarded the 2013 Sao Paolo Literature Prize.

Photo: Courtesy of Suhrkamp

Daniel Galera was born in Sao Paulo in 1979. He co-founded the influential publishing house Livros do Mal, and has translated David Foster Wallace, Zadie Smith and Irvine Welsh into Brazilian Portuguese. He has published four novels in Brazil to great acclaim, including Blood-Drenched Beard, which was awarded the 2013 Sao Paolo Literature Prize.

Photo: Courtesy of Suhrkamp

ABOUT
THE TRANSLATOR Alison
Entrekin

Alison Entrekin is an Australian literary translator known for her translations of Brazilian and Portuguese literature into English. She has translated over forty books, including works by Chico Buarque, Paulo Lins, José Mauro de Vasconcelos, Cristóvão Tezza, and Clarice Lispector.

Alison Entrekin is an Australian literary translator known for her translations of Brazilian and Portuguese literature into English. She has translated over forty books, including works by Chico Buarque, Paulo Lins, José Mauro de Vasconcelos, Cristóvão Tezza, and Clarice Lispector.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

Lyrically written in a brilliant prose this novel seduces readers with a gripping plot and hard-hitting dialogues of unquestionable authenticity in a perfect literary writing. In 2013 Granta named Daniel Galera one of the Best Young Brazilian Novelists. Blood-Drenched Beard received the 2013 São Paulo Literature Award.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
01/01/2014
Country
Brazil
Original Language
Portuguese
Author
Publisher
Penguin
Translator
Alison Entrekin
Translation
Translated from the Portuguese by Alison Entrekin

RELATED FEATURES

Video April 7 2026

The 2026 Shortlist

Discover this year's Dublin Literary Award Shortlist
News April 7 2026

2026 Dublin Literary Award Shortlist is Announced

Delve into the 6 novels shortlisted this year.
News April 2 2026

Past Winner Spotlight: Michael Crummey

Reflecting on his 2025 Dublin Literary Award win with his novel 'The Adversary', libraries, literature and more.
News March 11 2026

Translator Spotlight: Jo Heinrich

Reflecting on translating the 2023 winning novel 'Marzahn, Mon Amour' and life as a literary translator.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.