Dublin Literary Award Logo
2003 Longlist

Balzac and the Little Chinese Seamstress

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

In 1971 Mao’s campaign against the intellectuals is at its height. Our narrator and his best friend, Luo, distinctly unintellectual but guilty of being the sons of doctors, have been sent to a remote mountain village to be ‘re-educated’. The kind of education that takes place among the peasants of Phoenix Mountain involves carting buckets of excrement up and down precipitous, foggy paths. But the two seventeen-year-olds have a violin and their sense of humour to keep them going. Further distraction is provided by the attractive daughter of the local tailor, possessor of a particularly fine pair of feet.
Their true re-education starts, however, when they discover a comrade’s hidden stash of classics of great nineteenth-century Western literature – Balzac, Dickens, Dumas, Tolstoy and others, in Chinese translation. They need all their ingenuity to get their hands on the forbidden books, but when they do, their lives are turned upside down. And not only their lives: after listening to their dangerously seductive retellings of Balzac, the Little Seamstress will never be the same again.

ABOUT
THE AUTHOR Dai
Sijie

ABOUT
THE TRANSLATOR Ina
Rilke

Ina Rilke is a Mozambique-born translator who specializes in translating Dutch literature and French literature into English.

Born in Mozambique, she went to school in Porto in Portugal, attending Oporto British School. She studied translation at the University of Amsterdam, where she later taught.

Writers she has translated include Hafid Bouazza, Louis Couperus, Hella Haasse, W. F. Hermans, Arthur Japin, Erwin Mortier, Multatuli, Cees Nooteboom, Connie Palmen, Pierre Péju and Dai Sijie. Rilke has won the Vondel Prize, the Scott Moncrieff Prize and the Flemish Culture Prize. She has also been nominated for the Best Translated Book Award, the Oxford-Weidenfeld Translation Prize, the Independent Foreign Fiction Prize, and the IMPAC Book Award.

Ina Rilke is a Mozambique-born translator who specializes in translating Dutch literature and French literature into English.

Born in Mozambique, she went to school in Porto in Portugal, attending Oporto British School. She studied translation at the University of Amsterdam, where she later taught.

Writers she has translated include Hafid Bouazza, Louis Couperus, Hella Haasse, W. F. Hermans, Arthur Japin, Erwin Mortier, Multatuli, Cees Nooteboom, Connie Palmen, Pierre Péju and Dai Sijie. Rilke has won the Vondel Prize, the Scott Moncrieff Prize and the Flemish Culture Prize. She has also been nominated for the Best Translated Book Award, the Oxford-Weidenfeld Translation Prize, the Independent Foreign Fiction Prize, and the IMPAC Book Award.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
China, France
Original Language
French
Author
Publisher
A. A. Knopf
Translator
Ina Rilke

RELATED FEATURES

News November 19 2024

2025 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2025 Dublin Literary Award
Video November 1 2024

2024 Dublin Literary Award Ceremony

2024 Dublin Literary Award Ceremony with broadcaster Rick O'Shea. Livestreamed from the International Literature Festival Dublin in Merrion Square Park on Thursday 23rd May 2024.
Audio June 11 2024

All About Books Podcast Features the 2024 Dublin Literary Award

Dublin City FM podcaster Katy Conneely spotlights the award.
Video June 5 2024

2024 Winners Mircea Cărtărescu & Sean Cotter in conversation

with Journalist Alex Clarke at the International Literature Festival Dublin.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.