All Soul’s Day
ABOUT
THE BOOK
A Dutch documentary filmmaker finds himself in Berlin at the end of the twentieth century, trying to make sense of his own past in a city where every stone bears traces of history. Having lost his wife and child in a tragic aeroplane crash, he is still coming to terms with the loss, trying to build a new life amid a group of cosmopolitan, wonderfully eccentric friends. As he walks the streets of the recently reunified city, shooting scenes for a film with as yet vague shape, Daane seeks to make a coherent picture of fragments of memory and history. When by chance he meets a mysterious young Dutch-Berber woman named Elik, these rather abstract questions suddenly take on far more concrete shape, and soon Daane is following her to Madrid and the novel’s stunning dénouement.
ABOUT
THE TRANSLATOR Susan
Massotty
Susan Massotty is a literary translator whose translations include novels by Cees Nooteboom and Margriet De Moor, as well as The Diary of a Young Girl by Anne Frank. Massotty won the 2007 Vondel Prize for translation from the Dutch or Flemish for My Father’s Notebook by Kader Abdolah. (from Words Without Borders)
Susan Massotty is a literary translator whose translations include novels by Cees Nooteboom and Margriet De Moor, as well as The Diary of a Young Girl by Anne Frank. Massotty won the 2007 Vondel Prize for translation from the Dutch or Flemish for My Father’s Notebook by Kader Abdolah. (from Words Without Borders)
