Against Art
2013 Longlist

Against Art

Translated from the original Norwegian by James Anderson
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

In contemporary Norwegian fiction Tomas Espedal’s work stands out as uniquely personal; it can be difficult to separate the fiction from Espedal’s own experiences. In that vein, his novel Against Art is not just the story of a boy growing up to be a writer, but it is also the story of writing. Specifically, it is about the profession of writing-the routines, responsibility, and obstacles. Yet, Against Art is also about being a father, a son, and a grandson; about a family and a family’s tales, and about how preceding generations mark their successors. It is at once about choices and changes, about motion and rest, about moving to a new place, and about living.

ABOUT
THE AUTHOR Tomas
Espedal

Tomas Espedal (b. 1961) debuted as a writer in 1988. In 1991, he won awards in the P2/Bokklubbens rome competition for She and I.

Founder of the Bergen International Poetry Festival, Espedal’s later works explore the relationship between the novel and other genres such as essays, letters, diaries, autobiography and travelogue. Espedal’s Go. Or the Art of Living a Wild and Poetic Life and Nearly Art have been nominated for the Nordic Council Literature Prize.

Tomas Espedal (b. 1961) debuted as a writer in 1988. In 1991, he won awards in the P2/Bokklubbens rome competition for She and I.

Founder of the Bergen International Poetry Festival, Espedal’s later works explore the relationship between the novel and other genres such as essays, letters, diaries, autobiography and travelogue. Espedal’s Go. Or the Art of Living a Wild and Poetic Life and Nearly Art have been nominated for the Nordic Council Literature Prize.

ABOUT
THE TRANSLATOR James
Anderson

James Anderson’s literary translations from the Norwegian include Berlin Poplars by Anne B. Ragde, Nutmeg by Kristin Valla, and several books by Jostein Gaarder. For Seagull books, he has translated Tomas Espedal’s Tramp, Against Art, Against Nature and Bergeners and Thorvald Steen’s Lionheart, The Little Horse and The Invisible Library.

James Anderson’s literary translations from the Norwegian include Berlin Poplars by Anne B. Ragde, Nutmeg by Kristin Valla, and several books by Jostein Gaarder. For Seagull books, he has translated Tomas Espedal’s Tramp, Against Art, Against Nature and Bergeners and Thorvald Steen’s Lionheart, The Little Horse and The Invisible Library.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

In this novel Tomas Espedal mixes fragments of his personal family history as a son and a father with moral and aesthetic reflections of being a writer.

A poetic book about lived life – beautifully written. Takes your breath away!

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
26/12/2011
Country
Norway
Original Language
Norwegian
Author
Publisher
Seagull Books
Translator
James Anderson
Translation
Translated from the original Norwegian by James Anderson

RELATED FEATURES

News January 15 2025

2025 Longlist Revealed

Novels by seven Irish authors are among the 71 books nominated by 83 libraries around the world!
News November 19 2024

2025 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2025 Dublin Literary Award
Video November 1 2024

2024 Dublin Literary Award Ceremony

2024 Dublin Literary Award Ceremony announcement live-streamed from the International Literature Festival Dublin.
Audio June 11 2024

All About Books Podcast Features the 2024 Dublin Literary Award

Dublin City FM podcaster Katy Conneely spotlights the award.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.