The Meursault Investigation
2017 Longlist

The Meursault Investigation

Translated from the original French by John Cullen
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

He was the brother of “the Arab” killed by the infamous Meursault, the antihero of Camus’s classic novel. Seventy years after that event, Harun, who has lived since childhood in the shadow of his sibling’s memory, refuses to let him remain anonymous: he gives his brother a story and a name-Musa-and describes the events that led to Musa’s casual murder on a dazzlingly sunny beach.

In a bar in Oran, night after night, he ruminates on his solitude, on his broken heart, on his anger with men desperate for a god, and on his disarray when faced with a country that has so disappointed him. A stranger among his own people, he wants to be granted, finally, the right to die.

The Stranger is of course central to Daoud’s story, in which he both endorses and criticizes one of the most famous novels in the world. A worthy complement to its great predecessor, The Meursault Investigation is not only a profound meditation on Arab identity and the disastrous effects of colonialism in Algeria, but also a stunning work of literature in its own right, told in a unique and affecting voice.

ABOUT
THE AUTHOR Kamel
Daoud

Kamel Daoud is an Algerian journalist based in Oran, where he writes for the Quotidien d’Oran. He contributes a weekly column to Le Point, and his articles have appeared in Libération, Le Monde, Courrier International, and are regularly reprinted around the world. A finalist for the Prix Goncourt, The Meursault Investigation won the Prix François Mauriac and the Prix des Cinq-Continents de la francophonie. A feature film of the book is slated for release in 2017.

Photo by by Claude Truong-Ngoc

Kamel Daoud is an Algerian journalist based in Oran, where he writes for the Quotidien d’Oran. He contributes a weekly column to Le Point, and his articles have appeared in Libération, Le Monde, Courrier International, and are regularly reprinted around the world. A finalist for the Prix Goncourt, The Meursault Investigation won the Prix François Mauriac and the Prix des Cinq-Continents de la francophonie. A feature film of the book is slated for release in 2017.

Photo by by Claude Truong-Ngoc

ABOUT
THE TRANSLATOR John
Cullen

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

In Albert Camus’ novel The Stranger, Meursault is the French Algerian who kills the anonymous man, aka the Arab. Seventy-three years after the novel’s publication, Algerian writer Kamel Daoud satirically responds to implicit political/sociological/racial assumptions in the original novel. The unknown, anonymous man, Musa, is presented by his brother, Harun.

This sequal of The Stranger is a clever and behind the scene insight of Camus’ novel, a work of high virtuosity and talent.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
02/06/2015
Country
Algeria
Original Language
French
Author
Publisher
Other Press
Translator
John Cullen
Translation
Translated from the original French by John Cullen

RELATED FEATURES

News March 25 2024

Discover the 2024 Dublin Literary Award Shortlist

Discover which 6 books made it to the shortlist, one of world’s most valuable literary prizes!
News January 16 2024

2024 Longlist Revealed

Novels by four Irish authors are among the 70 books nominated by 80 libraries around the world!
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.