Texas_Cover_Carmen_Boullosa
2016 Longlist

Texas: The Great Theft

Translated from the Spanish by Samantha Schnee
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Loosely based on the little-known 1859 Mexican invasion of the United States, Carmen Boullosa’s newest novel Texas: The Great Theft is a richly imagined evocation of the volatile Tex-Mex borderland, wrested from Mexico in 1848. Boullosa views the border history through distinctly Mexican eyes, and her sympathetic portrayal each of her wildly diverse characters-Mexican ranchers and Texas Rangers, Comanches and cowboys, German socialists and runaway slaves, Southern belles and dance hall girls-makes her storytelling tremendously powerful and absorbing. With today’s Mexican-American frontier such a front-burner concern, this novel that brilliantly illuminates its historical landscape is especially welcome.

ABOUT
THE AUTHOR Carmen
Boullosa

Carmen Boullosa is one of Mexico’s leading writers. The author of over a dozen novels that have received numerous prizes and honors, Boullosa has been a Guggenheim Fellow and a Cullman Center Fellow at the New York Public Library. Also a poet and playwright, she has taught at New York University, Columbia University, CUNY, and Georgetown, among other universities, and she hosts a television show, Nueva York, on CUNY-TV, which has received five New York Emmys. Her work has been translated into several languages, and she is currently a FONCA fellow in Mexico. She lives in Brooklyn and Mexico City.

Carmen Boullosa is one of Mexico’s leading writers. The author of over a dozen novels that have received numerous prizes and honors, Boullosa has been a Guggenheim Fellow and a Cullman Center Fellow at the New York Public Library. Also a poet and playwright, she has taught at New York University, Columbia University, CUNY, and Georgetown, among other universities, and she hosts a television show, Nueva York, on CUNY-TV, which has received five New York Emmys. Her work has been translated into several languages, and she is currently a FONCA fellow in Mexico. She lives in Brooklyn and Mexico City.

ABOUT
THE TRANSLATOR Samantha
Schnee

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

Work translated into English. The author received the following prizes: Xavier Villaurrutia (1989), LiBeraturpreis (1996), Anna Seghers-Preis (1997), a novel Cafe Gijon (2009). She has received the following scholarships: Guggenheim (1991), Künstlerprogramm DAAD, Berlin (1995), and the Center for academic writers at the New York Public Library (2001).

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
15/01/2015
Country
Mexico
Original Language
Spanish
Publisher
Deep Vellum Publishing
Translator
Samantha Schnee
Translation
Translated from the Spanish by Samantha Schnee

RELATED FEATURES

News January 16 2024

2024 Dublin Literary Award Longlist Revealed

With books nominated by 80 libraries from 35 countries, 4 novels by Irish authors are in the running for the €100,000 prize sponsored by Dublin City Council
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.
Video May 26 2023

2023 Award Winners in Conversation with Rick O’Shea

Author, Katja Oskamp and translator, Jo Heinrich in conversation.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.