Imperium
2017 Longlist

Imperium

Translated from the original German by Daniel Bowles
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

An outrageous, fantastical, uncategorizable novel of obsession, adventure, and coconuts.

In 1902, a radical vegetarian and nudist from Nuremberg named August Engelhardt set sail for what was then called the Bismarck Archipelago, in German New Guinea. His destination: the island Kabakon. His goal: to establish a colony based on worship of the sun and coconuts. His malnourished body was found on the beach on Kabakon in 1919; he was forty-three years old.

Christian Kracht’s Imperium uses the outlandish details of Engelhardt’s life to craft a fable about the allure of extremism and its fundamental foolishness. Engelhardt is at once a pitiable, misunderstood outsider and a rigid ideologue, and his misguided notions of purity and his spiral into madness presage the horrors of the mid-twentieth century.

Playing with the tropes of classic adventure tales such as Treasure Island and Robinson Crusoe, Kracht’s novel, an international bestseller, is funny, bizarre, shocking, and poignant. His allusions are misleading, his historical time line is twisted, his narrator is unreliable–and the result is a novel that is a cabinet of mirrors, a maze pitted with trapdoors. Both a provocative satire and a serious meditation on the fragility and audacity of human activity, Imperium is impossible to categorize and utterly unlike anything you’ve read before.

 

ABOUT
THE AUTHOR Christian
Kracht

Christian Kracht is a Swiss novelist whose books have been translated into twenty-seven languages. His previous novels include Faserland, 1979, and I Will Be Here in Sunshine and in Shadow.

Imperium was the recipient of the Wilhelm Raabe literature prize.

Photo Credit: Frauke Finsterwalder and Håkan Liljemärker

Christian Kracht is a Swiss novelist whose books have been translated into twenty-seven languages. His previous novels include Faserland, 1979, and I Will Be Here in Sunshine and in Shadow.

Imperium was the recipient of the Wilhelm Raabe literature prize.

Photo Credit: Frauke Finsterwalder and Håkan Liljemärker

ABOUT
THE TRANSLATOR Daniel
Bowles

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

By focusing on the spiralling madness of the eccentric, nudist and ideological extremist, August Engelhardt (1875 – 1919) the novel hints at the decadence and failures of the 20th century. It is an original, bizarre, poignant and unsettling work of fiction that captures the period’s Zeitgeist in a fine, self-ironic and satiric style.

In 1902 August Engelhardt, a radical vegetarian and nudist from Nuremberg, sets off for the German protectorates in the South Pacific to found a colony based on worship of the sun and coconuts. An adventure novel and a historical farce, by turns bizarre, philosophical and suspenseful.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
14/07/2015
Country
Switzerland
Original Language
German
Publisher
Farrar, Straus and Giroux
Translator
Daniel Bowles
Translation
Translated from the original German by Daniel Bowles

RELATED FEATURES

News March 25 2024

Discover the 2024 Dublin Literary Award Shortlist

Discover which 6 books made it to the shortlist, one of world’s most valuable literary prizes!
News January 16 2024

2024 Longlist Revealed

Novels by four Irish authors are among the 70 books nominated by 80 libraries around the world!
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.