From the Mouth of the Whale
2013 Shortlist

From the Mouth of the Whale

Translated from the original Icelandic by Victoria Cribb
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Men of science marvel over a unicorn’s horn, poor folk worship the Virgin in secret and both books and men are burnt.

Jonas Palmason, a poet and self-taught healer, has been condemned to exile for heretical conduct, having fallen foul of the local magistrate. Banished to a barren island, Jonas recalls his exorcism of a walking corpse on the remote Snjafjoll coast, the frenzied massacre of innocent Basque whalers at the hands of local villagers, and the deaths of three of his children. From the Mouth of the Whale is a magical evocation of an enlightened mind and a vanished age.

ABOUT
THE AUTHOR Sjón

Sjón was born in Reykjavik in 1962. Poet, novelist and playwright, he has received numerous literary awards, including the Nordic Council’s Literature Prize for The Blue Fox, which was also longlisted for the Independent Foreign Fiction Prize in 2009.

He was nominated for an Academy Award, a Golden Globe and a Brit Award for the music, which he collaborated on with Bjork, for Dancer In The Dark. From the Mouth of the Whale is his second novel to be published by Telegram. His work has been translated into twenty-two languages.

Sjón was born in Reykjavik in 1962. Poet, novelist and playwright, he has received numerous literary awards, including the Nordic Council’s Literature Prize for The Blue Fox, which was also longlisted for the Independent Foreign Fiction Prize in 2009.

He was nominated for an Academy Award, a Golden Globe and a Brit Award for the music, which he collaborated on with Bjork, for Dancer In The Dark. From the Mouth of the Whale is his second novel to be published by Telegram. His work has been translated into twenty-two languages.

ABOUT
THE TRANSLATOR Victoria
Cribb

Victoria Cribb is a freelance translator of Icelandic literature. Her translations of Icelandic authors published in English include crime novels by Arnaldur Indriðason, The Blue Fox and From the Mouth of the Whale by Sjón, and Stone Tree by Gyrðir Elíasson. She has an MA in Icelandic and Scandinavian Studies from UCL and a BPhil in Icelandic from the University of Iceland, and lived and worked in Reykjavík for a number of years as a publisher, journalist, and translator. She is currently completing a PhD in Old Icelandic at the University of Cambridge.

Victoria Cribb is a freelance translator of Icelandic literature. Her translations of Icelandic authors published in English include crime novels by Arnaldur Indriðason, The Blue Fox and From the Mouth of the Whale by Sjón, and Stone Tree by Gyrðir Elíasson. She has an MA in Icelandic and Scandinavian Studies from UCL and a BPhil in Icelandic from the University of Iceland, and lived and worked in Reykjavík for a number of years as a publisher, journalist, and translator. She is currently completing a PhD in Old Icelandic at the University of Cambridge.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

From the Mouth of the Whale is a powerful and poignant artistic idiom of Iceland. It masterly evokes the very fabric of narration; its combination of subtle poetic vision and grotesque naturalistic metaphor in presenting the basic unity of time, space, nature and human existence.

The book is a beautifully structured historical novel, exploring the idea space of the pre-enlightenment renaissance with thoughtful voracity and a rational appreciation for the fantastic.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
01/01/2008
Country
Iceland
Original Language
Icelandic
Author
Publisher
Telegram Books
Translator
Victoria Cribb
Translation
Translated from the original Icelandic by Victoria Cribb

RELATED FEATURES

News January 16 2024

2024 Dublin Literary Award Longlist Revealed

With books nominated by 80 libraries from 35 countries, 4 novels by Irish authors are in the running for the €100,000 prize sponsored by Dublin City Council
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.
Video May 26 2023

2023 Award Winners in Conversation with Rick O’Shea

Author, Katja Oskamp and translator, Jo Heinrich in conversation.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.