Baricco
2014 Longlist

Emmaus

Translated from the original Italian by Ann Goldstein
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

The secular and the pious. The rich and the poor. Those with “a capacity for destiny” and those who “cannot afford it.” Alessandro Baricco’s new novel, Emmaus, is a world of stark contrasts, one in which four young men-all from proud, struggling families, and all lusting after Andre, a hyper-sexual woman-are goaded from adolescence to manhood in a torrent of exploits and crises, sexual awakenings and morbid depressions, naivety and fatalism.

A brilliant portrait of the perils and uncertainties of youth and faith, Emmaus is a remarkable novel from one of the very best writers in Europe.

 

ABOUT
THE AUTHOR Alessandro
Baricco

Alessandro Baricco, beloved by readers worldwide for his innovative take on magical realism, his atmospheric novels and memorable characters, is one of Italy’s bestselling and most critically acclaimed authors. His novels include Silk, An Iliad, and Mr. Gwyn.

Alessandro Baricco, beloved by readers worldwide for his innovative take on magical realism, his atmospheric novels and memorable characters, is one of Italy’s bestselling and most critically acclaimed authors. His novels include Silk, An Iliad, and Mr. Gwyn.

ABOUT
THE TRANSLATOR Ann
Goldstein

Ann Goldstein (born June 1949) is an American editor and translator from the Italian language. She is best known for her translations of Elena Ferrante’s Neapolitan Quartet. She was the panel chair for translated fiction at the US National Book Award in 2022. She was awarded the PEN Renato Poggioli prize in 1994 and was a Guggenheim Fellow in 2008.

Ann Goldstein (born June 1949) is an American editor and translator from the Italian language. She is best known for her translations of Elena Ferrante’s Neapolitan Quartet. She was the panel chair for translated fiction at the US National Book Award in 2022. She was awarded the PEN Renato Poggioli prize in 1994 and was a Guggenheim Fellow in 2008.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

Baricco writes about his personal experience of losing faith. He shows how faith can give fullness and also, how you can give it up. A very sensitive and personal novel.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
16/07/2013
Country
Italy
Original Language
Italian
Publisher
McSweeney’s Books
Translator
Ann Goldstein
Translation
Translated from the original Italian by Ann Goldstein

RELATED FEATURES

News March 25 2024

Discover the 2024 Dublin Literary Award Shortlist

Discover which 6 books made it to the shortlist, one of world’s most valuable literary prizes!
News January 16 2024

2024 Longlist Revealed

Novels by four Irish authors are among the 70 books nominated by 80 libraries around the world!
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.