The Meursault Investigation
ABOUT
THE BOOK
He was the brother of “the Arab” killed by the infamous Meursault, the antihero of Camus’s classic novel. Seventy years after that event, Harun, who has lived since childhood in the shadow of his sibling’s memory, refuses to let him remain anonymous: he gives his brother a story and a name-Musa-and describes the events that led to Musa’s casual murder on a dazzlingly sunny beach.
In a bar in Oran, night after night, he ruminates on his solitude, on his broken heart, on his anger with men desperate for a god, and on his disarray when faced with a country that has so disappointed him. A stranger among his own people, he wants to be granted, finally, the right to die.
The Stranger is of course central to Daoud’s story, in which he both endorses and criticizes one of the most famous novels in the world. A worthy complement to its great predecessor, The Meursault Investigation is not only a profound meditation on Arab identity and the disastrous effects of colonialism in Algeria, but also a stunning work of literature in its own right, told in a unique and affecting voice.
ABOUT
THE TRANSLATOR John
Cullen
John Cullen in the translator of more than twenty books from the French, Italian, German, and Spanish. His translations of Margaret Mazzantini’s Don’t Move (from the Italian) and Yasmina Khadra’s The Swallows of Kabul (from the French) were short-listed for the International IMPAC Dublin Literary Award. Cullen is the also the co-author with Alexandra de Borchgrave of Villard: The Life and Times of an American Titan. Originally from New Orleans, he lives in Connecticut with the writer Valerie Martin.
John Cullen in the translator of more than twenty books from the French, Italian, German, and Spanish. His translations of Margaret Mazzantini’s Don’t Move (from the Italian) and Yasmina Khadra’s The Swallows of Kabul (from the French) were short-listed for the International IMPAC Dublin Literary Award. Cullen is the also the co-author with Alexandra de Borchgrave of Villard: The Life and Times of an American Titan. Originally from New Orleans, he lives in Connecticut with the writer Valerie Martin.
NOMINATING LIBRARY COMMENTS
In Albert Camus’ novel The Stranger, Meursault is the French Algerian who kills the anonymous man, aka the Arab. Seventy-three years after the novel’s publication, Algerian writer Kamel Daoud satirically responds to implicit political/sociological/racial assumptions in the original novel. The unknown, anonymous man, Musa, is presented by his brother, Harun.
This sequal of The Stranger is a clever and behind the scene insight of Camus’ novel, a work of high virtuosity and talent.