wedding_by_the_sea_benali
2001 Nominated

Wedding by the Sea

Translated from the Dutch
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Wedding by the Sea’ is Abdelkader Benali’s first novel. In Holland, where it was originally published, it was shortlisted for the equivalent of the Booker Prize and was hailed as the best literary debut of 1996. It has since sold to many publishers around the world and is set to become an international bestseller.

‘Wedding by the Sea’ tells the story of 20-year-old Lamarat Minar who returns home from Holland to the deserted seaside village of Touarirt to celebrate the wedding of his sister Rebekka to his uncle Mosa. During the festivities, he discovers that his uncle has slipped away; Lamarat’s father gives him the task of finding his errant uncle and returning him to his waiting bride. With the help of the all-knowing ‘Bucket-of-Bolts’ taxi driver, Chalid, and after many u-turns, detours and hairpin bends, Mosa is discovered in the local whorehouse ‘Lolita’. Lamarat drags him back to the village by the sea where Rebekka is waiting to administer sweet and gruesome revenge.

A first novel of great exuberance, passion and intensity, ‘Wedding by the Sea’ creates a wonderfully rich picture of the contrasting worlds and cultural conflicts of East and West. It is immensely entertaining, extremely funny, and marks the arrival of a literary force to be reckoned with.

ABOUT
THE AUTHOR Abdelkader
Benali

Abdelkader Benali was born in 1975 in Ighazzazen, Morocco, and has lived in The Netherlands since 1979. He studied history in Leiden and now lives in Amsterdam. As well as Wedding by the Sea and The Long Awaited, Benali has also written the very successful theatre plays The Unlucky One and Yasser, and published the story collection Reports from Maanzaad Town. (from Words Without Borders)
Abdelkader Benali was born in 1975 in Ighazzazen, Morocco, and has lived in The Netherlands since 1979. He studied history in Leiden and now lives in Amsterdam. As well as Wedding by the Sea and The Long Awaited, Benali has also written the very successful theatre plays The Unlucky One and Yasser, and published the story collection Reports from Maanzaad Town. (from Words Without Borders)

ABOUT
THE TRANSLATOR Susan
Massotty

Susan Massotty is a literary translator whose translations include novels by Cees Nooteboom and Margriet De Moor, as well as The Diary of a Young Girl by Anne Frank. Massotty won the 2007 Vondel Prize for translation from the Dutch or Flemish for My Father’s Notebook by Kader Abdolah. (from Words Without Borders)

Susan Massotty is a literary translator whose translations include novels by Cees Nooteboom and Margriet De Moor, as well as The Diary of a Young Girl by Anne Frank. Massotty won the 2007 Vondel Prize for translation from the Dutch or Flemish for My Father’s Notebook by Kader Abdolah. (from Words Without Borders)

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Morocco, The Netherlands
Original Language
Dutch
Publisher
Phoenix Publishers
Translator
Susan Massotty
Translation
Translated from the Dutch

RELATED FEATURES

News February 17 2026

2026 Dublin Literary Award Longlist is Revealed

Delve into the 20 novels longlisted this year.
Video December 31 2025

Bidding farewell on our 30 Years Anniversary Year

Let's take a look back at some highlights from past years.
News November 19 2025

2026 Nominations Revealed

69 titles have been nominated by 80 libraries from 36 countries for the 2026 Award
News November 19 2025

2026 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2026 Dublin Literary Award

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.