Pig Tales a novel of lust and transformation (2)
1999 Nominated

Pig Tales: a novel of lust and transformation

English translation from French
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Gender, politics and social hypocrisy all come under scrutiny in this entertaining and enlightening story of a stunning young woman who lands a prized position at a beauty “massage” parlour, She is very successful at bringing home the bacon until she slowly metamorphoses into a pig. Marie Darrieussecq was born in Bayonne, France and now teaches in Lille. This is her first novel.

ABOUT
THE AUTHOR Marie
Darrieussecq

Marie Darrieussecq was born in 1969 in Bayonne, France. She is a graduate of the Ecole Normale Superieure in Paris. Her debut novel, Pig Tales (1996), was published in 34 countries and became the most popular first novel in France since the 1950s. Her second novel, My Phantom Husband (1998), became an immediate bestseller. Her third novel, Breathing Underwater, prompted Francis Gilbert in The Times to declare that ‘there are very few writers who may have changed my perception of the world, but Darrieussecq is one of them’. Her fourth novel, A Brief Stay with the Living, was published in June 2003.
Marie Darrieussecq was born in 1969 in Bayonne, France. She is a graduate of the Ecole Normale Superieure in Paris. Her debut novel, Pig Tales (1996), was published in 34 countries and became the most popular first novel in France since the 1950s. Her second novel, My Phantom Husband (1998), became an immediate bestseller. Her third novel, Breathing Underwater, prompted Francis Gilbert in The Times to declare that ‘there are very few writers who may have changed my perception of the world, but Darrieussecq is one of them’. Her fourth novel, A Brief Stay with the Living, was published in June 2003.

ABOUT
THE TRANSLATOR Linda
Coverdale

Linda Coverdale is a literary translator from French. She lives in Brooklyn, New York, and has a Ph.D in French Literature. She has translated into English more than 60 works by such authors as Roland Barthes, Emmanuel Carrère, Patrick Chamoiseau, Maryse Condé, Marie Darrieussecq, Jean Echenoz, Annie Ernaux, Sébastien Japrisot, Tahar Ben Jelloun, Philippe Labro, Yann Queffélec, Jorge Semprún, Lyonel Trouillot, Jean-Philippe Toussaint, Jean Hartzfeld, Sylvain Tesson and Marguerite Duras.

Linda Coverdale is a literary translator from French. She lives in Brooklyn, New York, and has a Ph.D in French Literature. She has translated into English more than 60 works by such authors as Roland Barthes, Emmanuel Carrère, Patrick Chamoiseau, Maryse Condé, Marie Darrieussecq, Jean Echenoz, Annie Ernaux, Sébastien Japrisot, Tahar Ben Jelloun, Philippe Labro, Yann Queffélec, Jorge Semprún, Lyonel Trouillot, Jean-Philippe Toussaint, Jean Hartzfeld, Sylvain Tesson and Marguerite Duras.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
United Kingdom
Original Language
French
Publisher
Faber & Faber
Translator
Linda Coverdale
Translation
English translation from French

RELATED FEATURES

News February 17 2026

2026 Dublin Literary Award Longlist is Revealed

Delve into the 20 novels longlisted this year.
Video December 31 2025

Bidding farewell on our 30 Years Anniversary Year

Let's take a look back at some highlights from past years.
News November 19 2025

2026 Nominations Revealed

69 titles have been nominated by 80 libraries from 36 countries for the 2026 Award
News November 19 2025

2026 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2026 Dublin Literary Award

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.